महाभारतको युद्ध समाप्त भैसकेपछि एक दिन कृष्णाले कृष्णसँग सोधिन् "हे कृष्ण! जब भरी सभामा दु:शासनले मेरो वस्त्र खिँच्दै थियो तब मेरो दीन पुकारका बावजुत हजुरले मेरो लज्जा रक्षणार्थ आउन किन विलम्ब गर्नुभयो? "
कृष्णले भने "हे द्रौपदि! तिमीले मलाई पुकारा गर्दा 'हे द्वारकावासी कह्नैया, मेरो लज्जाको रक्षा गर्नुहोस्' भनेर पुकारा गरेकीले मलाई एकपटक द्वारका पुगेर आउनुपर्यो, त्यसै हुनाले विलम्ब भएको हो ।"
सज्जनहरूले तात्पर्यार्थ बुझ्नु नै भयो होला!
'हामीले आँफैसँग भएको कुरा पनि अज्ञानले गर्दा अन्तै छ भन्ने ठानेर सजिलै पाउन सक्दैनौँ र बाहिर खोज्छौँ र पाउन गाह्रो विधि अपनाउँछौँ' l
खाेजी गर्नुहाेस्
Tuesday, May 10, 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
धेरै पढिएकाे
-
~शिव सङ्कल्प कृति: फातसुङ (उपन्यास) लेखक: छुदेन काविमो प्रकाशक: फाइनप्रिन्ट बुक्स पृष्ठ: १५० मूल्य: रू. ३०० गुणवत्ता: ★ ★ ★ ★ ☆ ...
-
धेरै पहिलेको कुरा हो । त्यो बेला निःशब्दशमशेर थिएन । सिरियल किलर पनि थिएन । केवल अनिद्रा थिई । अनि थियो त एक पागल । पागल अर्थात् प्रेम...
-
जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी याे पंक्ति धेरैलार्इ थाहा छ । धेरैलार्इ अर्थ पनि थाहा छ । अामा र जन्मभूमि स्वर्गभन्दा पनि ठूला हुन् ...
-
फाेटाेः निशान भट्टराईकाे फेसबुकपृष्ठबाट निशान भट्टराई, २०, अलिकति आँफैमा डराए जस्तो तर आँफैमा ‘डरलाग्दो’ गरी राम्रो कलाकार । आजभोल...
-
शारीरिक स्वास्थ्य र तन्दुररुस्तिका लागि व्यायाम दैनिकजीवनकाे एक प्रमुख अङ्ग बनीसकेकाे छ । हिजाेअाज हरेक सचेत व्यक्तिहरू कुनै न कुनै प्रकारका...
-
सधैँ एक अर्काका विचारका समानान्तर मत राख्ने मित्रहरू भाषिक र प्रेमिक धेरै वर्षपछि अचानक पञ्चासेमा देखा परे । यी तिनै मित्रहरू थिए जसले केही ...
-
एउटी नारी, ती प्रत्येक अनुहार हुन् जाे सचेत छन् कि उनलार्इ नियाल्दै छन् असंख्य अाँखाहरू उनकाे अाेठकाे हाेस् या निधारकाे या अाँखीभाैहरूक...
-
सबिन एकतारे ले धेरै गीत लेखेका छन् । धेरै जसाे कालीप्रसाद बास्काेटासँग संयुक्त रूपमा । उनका धेरै राम्रा गीतहरू चर्चित नभए पनि 'ठमेल बजा...
-
~शिव सङ्कल्प हुन त यो लेख शुरू गर्नुभन्दा पहिला नेपालमा जेलाई ‘राजनीति’ भनिन्छ त्यसलाई ‘राजनीति भन्न मिल्छ वा मिल्दैन ?’ भन्ने प्रश्नला...
-
विरहिणी गान मूल अंग्रेजीः भूषिता वशिष्ठ नेपाली अनुवादः शिव सङ्कल्प आवरण कलाः पोखरा साहित्य महोत्सवको फेसबुक पृष्ठबाट Recitation of the tra...
No comments:
Post a Comment